Сервис "Транслит онлайн" отличается от других подобных сервисов тем, что для удобства чтения преобразованного текста заменяет русскую букву "х" на "h" или "kh" в зависимости от предыдущего символа.
Латинская буква "h" при транслитерации выполняет роль управляющего символа, т.е. с её помощью обозначают звуки русского языка, которым нет эквивалента в латинице (ж, ч, ш, щ, э). Чтобы не возникало путаницы при переводе само́й русской "х", её принято обозначать как "kh", что удлиняет слова и ухудшает восприятие русского текста на латинице. Поэтому в данном сервисе есть возможность отображения русской "х" латинскими "kh" только там, где необходимо, в остальных случаях пишется привычная "h". Этот вариант выбран в таблице настройки по-умолчанию, но есть возможность настроить отображение русской "х" латинскими "kh" всегда.
В настройках есть опция передачи русской буквы "э" в виде латинских букв "eh", чтобы в итоговом латинском тексте отличить её от русской "е". Такое правило перевода есть в некоторых стандартах (ISO/R 9 (1968), ГОСТ 16876-71, СЭВ 1362-78, ООН (1987)).